Agentura Europa - logo spoločnosti

Úvod     

Naše služby     

Referencie     

Kontakt
    







    




Agentúra Európa je
podporujúcim členom
združenia
Euroregión Beskydy



Encyklopédia
Who is Who in Slovakia

Úvod

Vítam Vás na stránke spoločnosti Agentúra Európa, s.r.o.

Po rokoch pôsobenia v medzinárodných štruktúrach (Euroregión Beskydy a Spoločný technický sekretariát programu Poľsko – Slovenská republika vo Warszawe) som sa rozhodol zaoberať sa priamym získavaním dotácií pre naše samosprávy a pomáhať tak k zvyšovaniu životnej úrovne nás obyvateľov a vybavenosti územia verejnou infraštruktúrou.

Naša spoločnosť sa teda zaoberá prípravou projektových žiadostí z eurofondov a iných štátnych dotácií, ako i následným riadením schválených projektov vrátane verejného obstarávania.

Ing. Juraj Bielik
konateľ spoločnosti


Aktuality

Nová výzva programu Slovensko – Poľskej spolupráce na projekty v oblasti ochrany prírodného a kultúrneho dedičstva. /05.05.2016/

Dňa 4.5.2016 bola vyhlásená výzva v rámci programu Slovensko – Poľskej spolupráce INTERREG V-A na predkladanie projektov v oblasti ochrany prírodného a kultúrneho dedičstva s uzávierkou 16.8.2016.

    Oprávnení žiadatelia:
  • územná samospráva a jej organizačné zložky,
  • organizácie zriaďované štátom, krajom, obcou, mestskou časťou a združením obcí,
  • inštitúcie vzdelávacieho systému a vysoké školy,
  • neziskové mimovládne organizácie,
  • európske zoskupenia územnej spolupráce,
  • cirkvi a náboženské spoločnosti.
    Oprávnené aktivity:
  • Výstavbu alebo modernizáciu infraštruktúry cestovného ruchu v blízkosti kultúrnych inštitúcií, pamätihodností, chránených krajinných oblastí a národných parkov, ktoré sú súčasťou cezhraničných turistických trás (napr. výstavba nových a modernizácia už existujúcich cezhraničných turistických trás: cyklotrasy, turistické chodníky, prírodné náučné a zelené cesty (greenways), tematické kultúrne chodníky a súvisiaca infraštruktúra, vyhliadkové miesta, miesta so systémom Park & Ride, parkoviská v blízkosti železničných tratí a chodníkov, cezhraničná integrácia chodníkov, atď.),
  • Spoločné cezhraničné projekty reštaurátorských a konzervačných prác, obnova rozvoja miest kultúrneho dedičstva nachádzajúcich sa pozdĺž turistických trás, vrátane energetickej efektívnosti,
  • Programy spolupráce medzi inštitúciami, vrátane spoločnej výmeny hnuteľného kultúrneho majetku (napr. dočasné putovné výstavy, spoločný lístkový systém),
  • Vytvorenie a rozvoj cezhraničnej medzisektorovej spolupráce týkajúcej sa dedičstva cezhraničného územia medzi napr. akademickými a kultúrnymi inštitúciami, samosprávnymi orgánmi, sociálnymi partnermi, národnými parkami a chránenými krajinnými oblasťami (napr. akademická spolupráca medzi univerzitami a výskumnými strediskami v oblasti starostlivosti a ochrany cezhraničných kultúrnych a prírodných zdrojov: integrované projekty v cezhraničnom regióne, organizácia a účasť na tematických konferenciách, seminároch a kurzoch, spolupráca medzi inštitúciami a podpora spoločných aktivít zameraných na ochranu prírodných zdrojov, okrem iného ochrana biodiverzity),
  • Rozvoj a implementácia spoločných cezhraničných štandardov/nariadení v oblasti ochrany a starostlivosti o kultúrne a prírodné dedičstvo, Podpora cezhraničnej integrácie a budovanie spoločnej identity prostredníctvom koordinovaných vzdelávacích programov / iniciatív, vrátane tried o kultúrno-historickom dedičstve, ekológii, športe a jazykových kurzoch,
  • Spoločná cezhraničná podpora kultúrneho a prírodného dedičstva cezhraničného územia (napr. organizácia a účasť na spoločných podujatiach, veľtrhoch, konferenciách, seminároch a kurzoch),
  • Aktivity v prospech spoločnej ochrany prírodného prostredia, vrátane ochrany a obnovy riadneho stavu druhov a biotopov, zabezpečenia zachovania ekologických väzieb, zamedzenia prílivu cudzích druhov, spomalenia degradácie prírody a hodnôt krajiny,
  • Vzdelávacie aktivity v oblasti riadenia rizík a bezpečnosti,
  • Spoločné cezhraničné vzdelávacie aktivity podporujúce kultúrne a prírodné dedičstvo,
  • Spoločné tréningy a školenia pre sprievodcov, reštaurátorov a zástupcov inštitúcií zapojených do aktivít súvisiacich s ochranou prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia,
  • Využitie nástrojov IT na starostlivosť a podporu pre spoločné zdroje kultúrneho a prírodného dedičstva, aplikácie pre mobilné zariadenia, internetové stránky, rozvoj cezhraničných eko- a e-produktov a služieb; cezhraničné informačné a propagačné kampane uskutočnené s využitím moderných komunikačných nástrojov, digitalizácie a digitálnych metód zdieľania zdrojov, multimediálne prezentácie cezhraničného dedičstva, výmena know-how v oblasti digitalizácie kultúrneho dedičstva, tvorba a spoločné repozitóriá kultúrneho dedičstva.

Program nebude financovať aktivity, ktorých cieľom je tvorba alebo zlepšenie hotelovo-gastronomickej základne ako aj infraštruktúry, ktorej hlavným cieľom je vykonávanie hospodárskej alebo sociálno-vzdelávacej činnosti, napr. hotelov, penziónov, chát, reštaurácií, gastronomického zázemia, ihrísk, športových hál predstavujúcich časť osvetových stredísk, kultúrnych domov.

Pre bližšie informácie k výzve ma kontaktujte, sme spoločnosť, ktorá sa zaoberá prioritne programami poľsko-slovenskej spolupráce, množstvo takýchto projektov sme už zrealizovali. V prípade potreby vieme pre vás nájsť partnera z Poľska.

zdroj: www.plsk.eu

***

Aktuálne výzvy z obdobia 2014-2020 v rámci programu Interreg V-A SR–ČR /29.04.2016/

V apríli 2016 boli vyhlásená prvé štyri výzvy na predkladanie projektov v rámci programu Interreg V-A Slovenská republika – Česká republika. Uzávierky na predkladanie žiadostí sú 25.7.2016 resp. 31.08.2016.

    1. Výzva zameraná na vzdelávanie (určená najmä pre základné, stredné a vysoké školy).
    Oprávnené aktivity:
  1. Tvorba, zavádzanie a overovanie nových a inovovaných spoločných vzdelávacích programov pre základné, stredné a vysoké školy s dôrazom na získanie kľúčových kompetencií požadovaných praxou.
  2. Systematická inštitucionálna spolupráca medzi vzdelávacími inštitúciami, inštitúciami pôsobiacimi v oblasti vzdelávania, zamestnávateľmi a úradmi práce s cieľom zvýšenia relevantnosti vzdelávania s ohľadom na potreby zamestnávateľov v cezhraničnom regióne.
  3. Podpora výmeny odborných poznatkov a skúseností, realizácia výmenných pobytov a stáží pre pedagogický personál, žiakov a študentov.
  4. Podpora vytvárania stratégií, partnerstiev a regionálnych „paktov“ pre rozvoj ľudských zdrojov, vrátane celoživotného vzdelávania.
  5. Zvyšovanie povedomia žiakov a rodičov o ponuke vzdelávania prostredníctvom služieb kariérnej orientácie a poradenstva, propagácie a zvýšenia atraktívnosti technických odborov a škôl (remeselné a prírodovedné odbory).
  6. Investície do skvalitnenia vzdelávacej infraštruktúry realizované len ako doplnkové aktivity s dôrazom na zavádzanie inovatívnych technológií, nových prvkov výučby, zvýšenie podielu praktickej prípravy, prvkov výučby orientovaných na reálne potreby trhu práce najmä v technických odboroch, vybavenie pre spoločnú odbornú prípravu.
  7. Tvorba spoločných programov celoživotného vzdelávania pre dospelú populácia, vrátane zavádzania nových prístupov k zvyšovaniu atraktívnosti a efektívnosti celoživotného vzdelávania pre firmy a jednotlivcov.
    2. Výzva zameraná na spoluprácu miestnych a regionálnych aktérov (samosprávy, školy, štátne organizácie...).
    Oprávnené aktivity:
  1. Spoločné plánovanie, stratégie a štúdie v cezhraničnom regióne.
  2. Zvyšovanie inštitucionálnych kapacít a zručností organizačných štruktúr v oblastiach efektívnej správy, vzdelávania, kultúrneho a prírodného dedičstva.
  3. Rozvoj spolupráce inštitúcií verejnej správy.
  4. Vytváranie a upevňovanie partnerstiev, sietí a podporných cezhraničných štruktúr.
    3. Výzva zameraná na ochranu prírodného a kultúrneho dedičstva.
    Oprávnené aktivity:
  1. Investičné aktivity na zlepšenie technického stavu prírodných a kultúrnych pamiatok cezhraničného významu s cieľom ďalšieho využitia prírodného a kultúrneho dedičstva.
  2. Investičné a neinvestičné aktivity na zlepšenie prístupu k prírodným a kultúrnym pamiatkam (napr. značenie, oddychové zóny) realizované vo forme doplnkových aktivít. V rámci fondu malých projektov môţu byť implementované ako plnohodnotné aktivity.
  3. Plánovanie, príprava a budovanie cyklistických ciest a turistických chodníkov s dôrazom na zlepšenie prepojenia kultúrne a prírodne významných lokalít cezhraničnom regióne .
  4. Investičné aktivity na zvýšenie dostupnosti lokalít s prírodnými a kultúrnymi pamiatkami prostredníctvom zlepšenia stavu ciest II. a III. triedy (rekonštrukcia vybraných cestných úsekov, zlepšenie kvality povrchu vozoviek, obnova existujúcich a vybudovanie nových cestných prvkov).
  5. Činnosti podporujúce tvorbu ucelených tematických produktov založených na využívaní prírodného a kultúrneho dedičstva, t.j. spájanie viacerých objektov kultúrneho a prírodného dedičstva ako ucelených produktov pre návštevníkov.
  6. Podpora zavádzania služieb podporujúcich využívanie potenciálu kultúrneho a prírodného dedičstva.
  7. Aktivity na prezentáciu prírodného a kultúrneho dedičstva realizované vo forme doplnkových aktivít.
    4. výzva zameraná na ochranu biodiverzity cezhraničného územia prostredníctvom spolupráce v oblasti ochrany a koordinovaného riadenia prírodne významných území.
    Oprávnené aktivity:
  1. Aktivity na spracovanie podkladov a dokumentov pre efektívnejší výkon starostlivosti o cezhraničné prírodne hodnotné územia.
  2. Realizácia spoločných opatrení smerujúcich k zlepšeniu stavu druhov a biotopov prioritného záujmu.
  3. Realizácia spoločných opatrení na predchádzanie zhoršovania stavu druhov a biotopov v cezhraničnom území.
  4. Budovanie ekostabilizačných prvkov v krajine a rozvoj vybraných prvkov zelenej infraštruktúry.
  5. Tvorba a realizácia spoločných cezhraničných plánov riadenia/manažmentu prírodne hodnotných území, ich vybraných častí a okolitého územia (vrátane chránených území).
  6. Spoločné výskumné činnosti podporujúce zlepšenie cezhraničnej starostlivosti a ochrany o prírodne významné územia (vybrané biotopy, druhy).
  7. Monitorovanie a vyhodnocovanie stavu a vývoja biotopov a druhov, výmena vzájomných informácií, údajov a poznatkov.
  8. Spoločné činnosti na prevenciu a odstraňovanie dôsledkov erózie pôdy, kultiváciu pôdy.

zdroj: www.sk-cz.eu

***

Nové výzvy v rámci Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko /16.03.2016/

V rámci cezhraničnej spolupráce Poľska a Slovenska je vyhlásená výzva pre:
Prioritnú os č. 2: „Trvalo udržateľná cezhraničná doprava“,
Investičná priorita: „Posilnenie regionálnej mobility prepojením sekundárnych a terciárnych uzlov s infraštruktúrou TEN-T vrátane multimodálnych uzlov“.
Dátum vyhlásenia výzvy: 26. januára 2016, dátum uzávierky: 30.5.2016


Pripravovaná výzva v Prioritnej osi č.1, ktorá sa bude týkať ochrany prírodného a kultúrneho dedičstva. Výzva bude zverejnená 6.5.2016 a uzávierka bude 15.8.2016

***

Archív aktualít >>>




Odkazy na operačné programy SR
























2011 © Agentúra Európa, s.r.o.